.


.

.



.

むにっき munikki


Parecía que hoy las palomas hubiesen olvidado volar.

Están como torponas. Tampoco hace tanto calor.  No sé… tener alas y no volar. Es raro. Triste. Incomprensible.

Quisiera conocer la raíz de mi desasosiego. Me gustaría, en días claros como hoy, acceder al secreto del profundo resentimiento que anida en mí. Cuál es la razón de mi propia destrucción.

Rokujô se presenta así sin más. Incomprensible. Como un pájaro que no vuela. Con la suavidad de los días claros.


A veces pienso en llevar siempre una libretilla. Podría titularse むにっき.

A veces pienso que mejor no. No sería bueno tener a mano algo donde escribirlo todo,  つれづれぐさ  en estado puro. Es mejor no tener dónde.

Qué luz. Se me llenan los ojos de azul. ¿De verdad tengo todos estos años? ¿De verdad tengo solo estos? No sé.  No puedo saber. Tener alas y no volar.





Comentarios